手机浏览器扫描二维码访问
体英文字和中文注释直映入我的眼帘:
不要温和地
走入良夜
这首诗的传播度给我感觉已经烂大街了,可这个时候看到这首诗,我感觉和之前有点不一样。
我摸着那纸上的印刷英文,细细咀嚼这句话。
突然觉得这翻译可真是厉害,几个单调简陋的英文单词,经他一转换竟变成比原意要更优美的意境。
goodnight怎么会想到翻译成“良夜”
而不是“美好的夜晚”
之类的?
而ntle又是怎么会想到翻译成“温和”
而不是“温柔”
?
而且怎么就刚好将“温和”
还有“良夜”
这样的词组合到一起呢?
有的时候好的译者确实能影响很多,我不禁想起之前看过的很多原版英文书籍,那时囫囵吞枣都觉得浪费了时间,可当我拿起那些译者翻译过的书再读,才真的觉得注入灵魂。
所以说中文博大精深呢。
我又胡乱翻了一下摆在架上的其他书,翻着翻着有点困了。
我哥裹着浴巾走进房间,我把书放下。
他睡到床上用手背感受了一下我的脸,然后帮我把被子拉上一些。
我吻了他一下,然后牵着他的手闭上眼睛。
家楼下那个亭子里那大爷天天风雨无阻地在那下棋,我有时候看着他会有点羡慕。
看来这大爷的养老金挺多,天天这么闲散一副没有任何忧愁的样子,简直是我的理想状态。
我跟他学习了一阵子,棋技突飞猛进,再加上经常回去的时候跟他下个一两局,日积月累的,竟也变成了我家楼下那群大爷嘴里的的某个下棋大将。
我哥有时候会站在旁边看我下棋,在我快要挂掉的时候出手帮我一下,然后立马扭转乾坤。
真是服了,他居然下棋也很厉害。
小时候我和他下过棋,但是那个时候没正经的,总是在那里搞笑发疯,我一直以为他和我一样,没想到就我一个人是小丑。
下棋下久了之后就会发现它是一门艺术,也是一门学问,有时候下棋能够感受到很多关于人生的思考。
听起来好像很装,但真是这样。
观棋布阵有一种未雨绸缪意味在里面,开局布阵的时候就想到之后要发生的每一步,而后步步为营。
有的时候为了顾全大局还要舍弃一些很重要的棋子,且落子无悔,需要对每一步的行为负责。
那大爷把我当晚辈,经常教导我一些人生哲理,虽然这应该是因为他比较喜欢说话,所以每次都滔滔不绝,但我确实还是受教了许多。
我从一开始的厌烦无语到后面的逐字细听,那大爷也越说越带劲儿,我都想拜他为师了。
很多次下完棋,不仅收获了新的技术,还给我一种人心豁然开朗大彻大悟的感觉。
那些修仙小说里面修道是不是就修的这个?
我不懂,但感觉自己邪恶的灵魂纯净了一两分。
我跟我哥讲起这些的时候,他总是忍不住笑。
我看他一直这样不严肃的样子,就又跟着强调学到的一些东西和有道理的话,我哥看向我笑着叹了一口气:
...
一个在古代被誉为天下第一的杀手意外重生到现代社会,看他如何快意恩仇,最终成为极限杀手。...
一念阴阳乱,弹指万骨枯,踏长空,破轮回,咆哮万古诸天,唯我张扬独尊!...
因抹杀了修行界九大宗门年轻一代弟子,秦风成为整个修行界的通缉犯,借助重宝金蝉脱壳隐藏在都市中。本想就此安安静静做个美男子,哪曾想他的美女邻居们个个都不是普通人,而且还总是大半夜来敲门...
一声兄弟,我们肝胆相照。一句承诺,我们携手白首。一梦过后,我们天各一方,生死殊途!谨以此书,纪念那曾经荒诞而又真实的青春!...
他霸道多情,温柔却专制!他邪魅似妖,暴戾嗜血,谈笑间却可以杀人于无形!他妖孽腹黑,仿佛把苍生都玩弄于鼓掌之中!他们都是可以俯视天下的狠角色,却同时爱上了同一个女人,甘愿为她放弃所有!...