手机浏览器扫描二维码访问
不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。
也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。
才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。
陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。
这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。
软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。
只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。
文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。
这个功能不提供包年。
陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。
视频翻译,支持五个g大小的视频。
陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。
全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。
特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。
陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。
《翻译界的灰犀牛来临,人工智能将会取代大部分翻译。
同行们且行且珍惜。
》
在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。
文章的主体思路,认为那种没有文学修养。
只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。
有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。
文学水平几乎和文学家相当。
对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。
说明翻译软件的翻译准确度。
他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。
最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。
陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。
无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。
最后的结果是翻译软件能完美的翻译出书中的主要意思。
陆文远写到这里,笔锋一转。
他又指出智能翻译软件的缺点,竟然只能翻译白话文。
而对蕴含着华夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻译成白话,却无法反着翻译。
陆文远的公众号关注人数很多。
他发出一篇文章,很快被多个自媒体转载。
耸人听闻版
舒心怡是一个现代呆萌,拥有超强记忆的女警,因为一次意外灵魂进入了一个古代架空的王朝。在她的身上会发生怎样的故事呢!大家多多收藏,多多推荐,不会让大家失望的作品。每个小故事构成一个大故事,缓缓相扣,让人目不暇接!...
新书名仙誓,连接17kcombook35436ohtm1希望大家不吝支持!小仙拜谢!...
第一次见面,正在逃命她把他吻了第二次见面,一言不合,她把他打了第三次见面,酒吧醉酒的她把他睡了宋昊哲平生最重要的几个第一次都毁在在了安雨希手里。谁想到安雨希占了便宜还卖乖总裁大人,你真不是我的菜!被睡了还要被嫌弃?霸道总裁暗自磨牙说你爸的债我替他还了,现在你来当我佣人还债吧!呐尼?她不懂怎么当佣人啊!总裁大人冷笑道放心,我会好好教你的...
第一,不要笑书名。第二,不要笑封面。第三,不要笑简介。如果大家上面三句话会心笑了,说明本书风格应该挺适合你们的。在这里,武道不再是虚无缥缈的传说,而是切切实实的传承,经过与科技的对抗后,彻底融入了社会,有了各种各样的武道比赛,文无第一,武无第二!楼成得到武道一大流派断绝的传承后,向着最初的梦想,向着心里的荣耀,一步...
老爸!一个很神秘的男人。大姐!国际巨星,天后级别。二姐!亚洲首富,千亿富豪。三姐!医学天才,妙手回春。四姐!绘画大师,一画千金。五姐!国术高手,拳打世界。六姐!厨艺高手,世界名厨。七姐!特种兵神,闻风丧胆。八姐!著名作家,上亿点击。九姐!探险主播,粉丝千万。十弟!也就我,我会画画,医术,会唱歌,会写小说总之一句...
21世纪的网络作家,寿终正寝一朝转世为人,却成了当朝郡主,郡主也好,至少可以吃穿不愁可偏偏国破家亡,流落街头。原以为这一世也就是个漂亮的乞丐,没想到,阴差阳错之下进入了向往已久的修真门派,前世梦想,今生浮现,如此难得的机会,必须牢牢抓住,成为人上人。然而小师妹,以后你就是我的双修道侣了!什么?要我与你这个冰块脸结成道侣?不行,师兄,放了我吧!不可能,这辈子你都别想逃离我的手掌心!哼!还逃不出手掌心?你等着,我现在就逃给你看!你敢逃,我就敢追!师兄,你当真无赖!啊别追我啦!...